Ci sono tanti significati dietro “Europapa“, brano di Joost in gara all’Eurovision 2024 per i Paesi Bassi. Ecco di cosa parla la canzone
Tra i brani di maggiore successo della vigilia dell’Eurovision Song Contest 2024 troviamo “Europapa” di Joost, con cui scendono in campo i Paesi Bassi con l’obiettivo di lasciare il segno nella competizione europea. Non lasciatevi ingannare dal ritmo coinvolgente della traccia, perché dietro di essa c’è un messaggio emozionale e di appartenenza al continente europeo che l’artista olandese vuole condividere con il pubblico, ricordando gli insegnamenti che gli ha impartito il padre, purtroppo scomparso.
“Europapa” è stata scritta dallo stesso Joost insieme a Donny Ellerström, Dylan van Dael, Paul Elstak, Teun de Kruif, Thijmen Melissant e Tim Haars e sottolinea l’importanza dell’unione tra tutti i paesi membri della comunità europea, rimarcando anche quanto gli ha insegnato suo padre. Avere larghe vedute, sentirsi cittadino europeo e non soltanto olandese. «Mio padre una volta mi ha detto che il mondo è senza frontiere; mi manchi ogni giorno, lo vedi papà? Ora ti ho ascoltato» recita Joost nel monologo conclusivo della canzone.
Molto apprezzato in patria, Joost lo scorso anno ha vinto il prestigioso Popprijs 2023, riconoscimento assegnato ogni anno nei Paesi Bassi ad un artista o a una band che s’è particolarmente distinto nella scena musicale nazionale. La scorsa estate ha anche messo a segno una hit che ha raggiunto i vertici delle classifiche anche in Germania, Svizzera e Austria: “Friesenjung“, con oltre cento milioni di stream.
TESTO DI “EUROPAPA” DI JOOST
Europe, let’s come together (Euro-pa-pa, Euro-pa-pa)
It’s now or never, I love you all (Euro-pa-pa, Euro-pa-pa)
Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Bezoek m’n friends in France of neem de benen naar Wenen
Ik wil weg uit Netherlands, maar m’n paspoort is verdwenen
Heb gelukkig geen visum nodig om bij je te zijn
Dus neem de bus naar Polen of de trein naar Berlijn
‘k Heb geen geld voor Paris, dus gebruik m’n fantasie
Heb je een eurootje, please? Ik zeg “merci” en “alsjeblieft”
Ik ben echt alles kwijt, behalve de tijd
Dus ‘k ben elke dag op reis, want de wereld is van mij
Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Euro-pa-pa-pa (hey)
Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Eu-ro-pa (hey)
Ich bin in Deutschland, aber ich bin so allein
Io sono in Italia, maar toch doet het pijn
‘k Ben aan het vluchten van mezelf, roep de hele dag om help
Ja, ik geef zelfs mensen geld, maar d’r is niemand die me helpt
Ik hoef geen escargots, hoef geen fish-and-chips
Hoef geen paella, no, ik weet niet eens echt wat dat is
Zet de radio aan, ik hoor Stromae met Papaoutai
Zal niet stoppen tot ze zeggen: “Ja, ja, dat doet ‘ie goed, hé”
Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Euro-pa-pa-pa (hey)
Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Eu-ro-pa (hey)
Europa-
Jaha, hé, welkom in Europa, jonguh
Eu-ro-pa