Da Madeira al palco di Basilea: il gruppo alternativo Napa porta la sua poetica dell’inadeguatezza all’Eurovision 2025, in rappresentanza del Portogallo, con il brano “Deslocado”
Napa, gruppo musicale portoghese formatosi nel 2013 sull’isola di Madeira, rappresenterà il Portogallo all’Eurovision Song Contest 2025 con il brano Deslocado. Conosciuti in passato con il nome Men on the Couch, il collettivo è attualmente composto da Francisco Sousa, João Guilherme Gomes, João Rodrigues, Diogo Góis e João Lourenço Gomes.
I Napa sono emersi nel panorama musicale indipendente portoghese grazie a uno stile eclettico e sperimentale, che unisce sonorità alternative, indie rock e influenze elettroniche. Dopo anni di attività nei circuiti underground e vari EP autoprodotti, i Napa hanno ottenuto una crescente attenzione da parte della critica e del pubblico, grazie a performance dal vivo coinvolgenti e testi che raccontano l’alienazione e la complessità della condizione giovanile contemporanea.
Nel 2024 sono stati selezionati per partecipare al Festival da Canção, la manifestazione canora nazionale che ogni anno sceglie il rappresentante portoghese all’Eurovision. Con Deslocado, un brano dal forte impatto emotivo e sonorità elettroniche minimali, la band ha convinto sia la giuria di esperti sia il televoto del pubblico, conquistando la vittoria nella finale del 9 marzo 2025.
Il titolo del brano, che in portoghese significa “fuori posto” o “disallineato”, riflette perfettamente l’identità del gruppo e il messaggio della canzone, che esplora la sensazione di inadeguatezza e il desiderio di appartenenza in un mondo frammentato. Il testo, evocativo e intimo, si sposa con un arrangiamento ipnotico che si distingue per l’uso di sintetizzatori, percussioni elettroniche e melodie vocali stratificate.
La partecipazione dei Napa all’Eurovision, che si terrà a Basilea, in Svizzera, rappresenta non solo una grande opportunità per il gruppo, ma anche un segnale della crescente apertura del Portogallo verso nuove forme di espressione musicale, lontane dalla tradizione più classica del fado.
TESTO DI “DESLOCADO” DEI NAPA
Conto os dias para mim
Com a mala arrumada
Já quase não cabia
A saudade acumulada
do azul, vejo o jardim
Mesmo por trás da asa
Mãe olha à janela
Que eu ‘tou a chegar a casa
Que eu ‘tou a chegar a casa
Que eu ‘tou a chegar a casa
Que eu ‘tou a chegar a casa
Por mais que possa parecer
Eu nunca vou pertencer àquela cidade
O mar de gente, o Sol diferente
O monte de betão não me provoca nada
Não me convoca casa
Porque eu vim de longe
Eu vim do meio do mar
Do coração do oceano
Eu tenho a minha vida inteira
O meu caminho eu faço a pensar em regressar
À minha casa, é ilha, paz, Madeira
Se eu te explicar, palavra a palavra
Nunca vais entender a dor que me cala
A solidão que assombra a hora da partida
Carrego o sossego de poder voltar
Mãe olha à janela que eu ‘tou a chegar
Por mais que possa parecer
Eu nunca vou pertencer àquela cidade
O mar de gente, o Sol diferente
O monte de betão não me provoca nada
Não me convo’ ah ah ah ah ah ahh uh uh uh
O mar de gente, o Sol diferente
O monte de betão não me provoca nada
Não me convoca casa
TRADUZIONE DI “DESLOCADO” DEI NAPA
Conto i giorni per me
Con la valigia pronta
Non ci stava quasi più
La nostalgia accumulata
Dal blu vedo il giardino
Anche dietro l’ala
Mamma guarda dalla finestra
Che sto tornando a casa
Che sto tornando a casa
Che sto tornando a casa
Che sto tornando a casa
Per quanto possa sembrare
Non apparterrò mai a quella città
Il mare di gente, il sole diverso
La montagna di cemento non mi provoca nulla
Non mi chiama casa
Perché vengo da lontano
Vengo dal mezzo del mare
Dal cuore dell’oceano
Ho tutta la mia vita
Il mio cammino lo percorro pensando a tornare
Alla mia casa, è isola, è pace, è Madeira
Se te lo spiegassi, parola per parola
Non capirai mai il dolore che mi zittisce
La solitudine che assale l’ora della partenza
Porto con me la tranquillità di poter tornare
Mamma guarda dalla finestra che sto arrivando
Per quanto possa sembrare
Non apparterrò mai a quella città
Il mare di gente, il sole diverso
La montagna di cemento non mi provoca nulla
Non mi chiama casa
Ah ah ah ah ah ahh uh uh uh
Il mare di gente, il sole diverso
La montagna di cemento non mi provoca nulla
Non mi chiama casa




