La celebre cantante polacca Justyna Steczkowska torna sul palco dell’Eurovision Song Contest a trent’anni dal suo debutto, vincendo le Polskie Kwalifikacje 2025 con l’inedito “Gaja”
A trent’anni esatti dalla sua prima partecipazione, Justyna Steczkowska tornerà a rappresentare la Polonia all’Eurovision Song Contest 2025, che si terrà a Basilea, in Svizzera. La celebre artista polacca è stata selezionata grazie alla vittoria nel nuovo processo di selezione nazionale, Polskie Kwalifikacje, con il brano inedito Gaja, ottenendo oltre il 40% delle preferenze del pubblico.
Steczkowska è una delle voci più iconiche della scena musicale polacca. Nata a Rzeszów e cresciuta tra Baranówka e Stalowa Wola, ha ricevuto una formazione musicale fin da piccola, suonando il violino in una band di famiglia. La sua carriera solista è decollata negli anni ’90, raggiungendo la notorietà nel 1993 con la vittoria al programma Szansa na sukces grazie alla sua interpretazione di Buenos Aires dei Maanam. Da lì, una serie di partecipazioni a festival prestigiosi, tra cui Opole e il Festival della Canzone Baltica, hanno consolidato la sua reputazione.
Nel 1995, è stata scelta per rappresentare per la prima volta la Polonia all’Eurovision con la ballata Sama. Si esibì per prima nella serata finale, piazzandosi al 18º posto. Nonostante il risultato modesto, la sua performance è rimasta nella memoria collettiva come una delle più intense e raffinate della storia polacca all’Eurovision.
Nel corso di una carriera trentennale, Steczkowska ha pubblicato diciannove album in studio, ha collaborato con grandi nomi della musica polacca e internazionale e ha vinto sei premi Fryderyk, i più importanti riconoscimenti musicali della Polonia. È stata anche protagonista della televisione, partecipando a Taniec z gwiazdami (Dancing with the Stars) e per sei stagioni coach a The Voice of Poland, dove ha portato due concorrenti alla vittoria.
Il 2025 segna un ritorno simbolico per l’artista, dopo un tentativo quasi vincente nel 2024 con il brano Witch-er Tarohoro, classificatosi secondo per un solo punto. Stavolta, con Gaja, Justyna Steczkowska torna in Europa forte di una carriera solida e di un pubblico che continua a sostenerla con entusiasmo. L’attesa per la sua esibizione a Basilea è altissima, e molti vedono in questo ritorno un’occasione per rilanciare la Polonia nella competizione.
TESTO DI “GAJA” DI JUSTYNA STECZKOWSKA
Ranisz moje serce
Ty
Który moją miłość masz za
Nic
Naznaczyłeś sobą
Mnie
Obudziłeś samotności
Krzyk
Moje imię
Gaja
Jestem
Bogiem
Siłą
Moją matką
MIŁOŚĆ
Kiedy płaczę
To we łzach tonie świat
Tulę w swych ramionach zaginiony
Czas
Gaja
Ja Gaja
Czas
Ja Gaja
Jestem stwórcą twego
Ja
Duszy zgubą, Twoim
Ocaleniem
W krwioobiegu płynie
Czas
Święta woda zmywa
Przeznaczenie
Moje imię
Gaja
Jestem
Bogiem
Siłą
Moją matką
MIŁOŚĆ
Kiedy płaczę
To we łzach tonie
ŚWIAT
Tulę w swych ramionach zaginiony
Czas
Moje IMIĘ Gaja
Ja Gaja
Czas
Czas
Czas
TRADUZIONE DI “GAJA” DI JUSTYNA STECZKOWSKA
Ferisci il mio cuore
Tu
Che della mia amore fai
Nulla
Hai lasciato il tuo segno su
Me
Hai risvegliato il grido
Della solitudine
Il mio nome è
Gaja
Io sono
Dio
Forza
Mia madre è
Amore
Quando piango
Il mondo annega nelle lacrime
Stringo tra le mie braccia il
Tempo perduto
Gaja
Io, Gaja
Tempo
Io, Gaja
Sono la creatrice del tuo
Io
La perdizione dell’anima, la tua
Salvezza
Nel flusso del sangue scorre
Il tempo
L’acqua sacra lava via
Il destino
Il mio nome è
Gaja
Io sono
Dio
Forza
Mia madre è
Amore
Quando piango
Nelle lacrime affonda il
Mondo
Stringo tra le mie braccia il
Tempo perduto
Il mio nome è Gaja
Io, Gaja
Tempo
Tempo
Tempo




